machine translation system
美
英 
- un.機(jī)器翻譯系統(tǒng)
- 網(wǎng)絡(luò)在線頁面翻譯;機(jī)譯系統(tǒng)
英漢解釋
例句
But there are two important limitations that users of this or any other statistical machine translation system need to understand.
但有兩個(gè)是本或任何其他統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)的用戶需要了解的重要限制。
This work shows that it is possible to construct a means of query translation at a much lower cost than a machine translation system.
這一工作表明,對(duì)于檢索引擎上的問句的翻譯可以使用比機(jī)器翻譯成本更低的工具。
Google Translate is a statistical machine translation system, which means that it doesn't try to unpick or understand anything.
谷歌翻譯是一種統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng),這意味著它不會(huì)嘗試拆開或了解任何事。
Machine Translation System( MTS ) is a typical nature language disposal system, and language technique is a main technique in MTS .
機(jī)器翻譯系統(tǒng)是一種典型的自然語言處理系統(tǒng),語言技術(shù)是機(jī)器翻譯系統(tǒng)中居于核心地位的技術(shù)。
Translation equivalence is very useful for bilingual lexicography, machine translation system and cross-lingual information retrieval.
翻譯等價(jià)對(duì)在詞典編纂、機(jī)器翻譯和跨語言信息檢索中有著廣泛的應(yīng)用。
Translation example base is the main knowledge source of example-based machine translation system.
翻譯實(shí)例庫是基于實(shí)例的機(jī)器翻譯系統(tǒng)的主要知識(shí)源。
This paper describes a Chinese-English machine translation system based on the combination of target language phrases.
本文描述了一種基于短語譯文組合的漢英機(jī)器翻譯系統(tǒng)。
How to improve the quality of the translation result is a difficult problem in research and development of machine translation system.
機(jī)器翻譯系統(tǒng)提高譯文質(zhì)量是一個(gè)關(guān)鍵性的難題。
The Pattern-Based Generation Algorithm in An English-Chinese Machine Translation System
英漢機(jī)器翻譯中基于模式的譯文生成
Multi- step strategies of statistical disambiguation in Chinese- English machine translation system
漢英機(jī)器翻譯系統(tǒng)中統(tǒng)計(jì)消歧的多步策略
Construction of Dictionary Class Library with Object-Oriented Technology in Machine Translation System
基于面向對(duì)象機(jī)制構(gòu)造機(jī)器翻譯系統(tǒng)詞典類庫
Retrieval Approach of Candidate Translation Examples in Interactive Hybrid Strategies Machine Translation System IHSMTS
多策略機(jī)器翻譯系統(tǒng)IHSMTS中候選實(shí)例模式檢索算法
A Model of Semantic Processing in a Chinese-English Machine Translation System
一個(gè)漢英機(jī)器翻譯系統(tǒng)中的語義處理模型
The Design of an English-Mongolian Machine Translation System
英蒙機(jī)器翻譯系統(tǒng)的設(shè)計(jì)
A Regulation and corpus-based English to Tibetan Machine translation system Design Model
基于規(guī)則和實(shí)例相結(jié)合的英藏機(jī)器翻譯系統(tǒng)的設(shè)計(jì)模型
An Implement of English-Mongolian Machine Translation System
英蒙機(jī)器翻譯的實(shí)現(xiàn)
Research on Parsing Technology in Machine Translation System
面向機(jī)器翻譯系統(tǒng)句法分析器的研究與實(shí)現(xiàn)
for a Machine Translation System of Advanced Design;
歐洲經(jīng)濟(jì)共同體研究與開發(fā)先進(jìn)機(jī)器翻譯系統(tǒng)計(jì)劃
The Link Grammar and Rule Set for English-Mongolian Machine Translation System
英蒙機(jī)器翻譯系統(tǒng)的規(guī)則庫及連接文法
A Hybrid Approach to English-Chinese Machine Translation System
基于混合策略的英漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
A Study on the Dictionary in Japanese-Uyghur Machine Translation System
日-維機(jī)器翻譯系統(tǒng)中詞典的研究
Research on Adapting Machine Translation System to New Domain
機(jī)器翻譯系統(tǒng)跨領(lǐng)域移植方法的研究
A Japanese-to-Chinese Machine Translation System Based on Case Grammar and Transformation Strategy
一個(gè)基于格語法和轉(zhuǎn)換策略的日漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)
Knowledge Bases in English-Chinese Machine Translation System ECT
英漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)ECT中的知識(shí)庫